Go to main content
 

Quai 5160, Verdun | 7PM

To mark the International Day of Disabled Persons on December 3rd, and to raise funds for the "Giving to Equip a Minesweeper" campaign, Humanité & Inclusion is organizing a dance show that will bring to the fore the challenges faced by persons with disabilities.

 

Go to:

Performances

Lazy-legs Lazy-legs Lazy-legs Lazy-legs
Melissa Emblin Melissa Emblin Melissa Emblin Melissa Emblin

Lucas «Lazy Legs»

“Adapte-toi, reste positif et apprends à faire les choses à ta façon.”

C’est cette phrase qui a guidé Luca « Lazylegz » Patuelli toute sa vie. Luca est né avec de l’arthrogrypose, un trouble neuromusculaire affectant les os et les articulations. Malgré les défis physiques, Luca a appris très jeune l’importance et le pouvoir de s’adapter positivement à toute situation. Sa volonté et sa détermination ont mené Lazylegz à développer une carrière de danseur professionnel en participant à des compétitions et des performances internationales, qui lui ont valu d’apparaître dans les médias américains et canadiens, notamment au Ellen Degeneres Show, So You Think You Can Dance Canada, Tout le Monde en Parle et America’s Got Talent. Lazylegz a tourné à travers le monde, inspirant des publics dans plus de vingt-huit pays. Il a également fondé ILL-Abilities, une compagnie internationale de Bboy comprenant des danseurs ayant des handicaps connus de par le monde. Que ce soit par la danse, la chorégraphie ou son sens de l’entrepreneuriat, Luca est devenu un leader pour des gens et des danseurs de toutes capacités. En tant qu’époux de Mélissa Emblin et père dévoué de la petite Aura Isabella, il est dévoué à aider à fille à grandir dans une société où les gens de toutes capacités peuvent se réunir et partager leurs passions, peu importe leurs différences.

Melissa Emblin

En tant que danseuse, chorégraphe et ergothérapeute ayant travaillé dans un centre de réadaptation, Mélissa a rapidement remarqué le manque criant d’activités offertes dans la communauté pour des personnes avec besoins particuliers. Cette observation l’a menée à cofonder le Projet RAD en 2012, un programme de danse urbaine inclusif pour les jeunes. Parallèlement à son travail d’ergothérapeute, Mélissa est impliquée dans plusieurs troupes de danse à Montréal et Laval, où elle enseigne et chorégraphie. Elle est constamment à la recherche de nouvelles occasions de projets et de formation.

Corpuscule danse

Corpuscule Danse is the first professional dance integrated company in Quebec. The company's mandate revolves around research, creation-diffusion, and teaching through three distinct components: performance, training and conferences. The integration of persons with disabilities into the performing arts, transmission and teaching are at the heart of our concerns and define the very essence and purpose of the organization. All of the company's activities are focused on fostering diversity, inclusion and living together.

Marie-Hélène Bellavance

Marie-Hélène Bellavance, a multidisciplinary artist, graduated in 2004 from Concordia University in Fine Arts with a minor in psychology. She already has several collective exhibitions and solos to her credit and will be represented from 2007 to 2018 by Galerie Dominique Bouffard in Montreal. She has been performing for Corpuscule Danse since 2005 and will be dancing for choreographers Jemima Hoadley (2007), Estelle Clareton (2012), Chantal Lamirande (2015) Benoît Lachambre and Lucie Grégoire (2017-2019). In 2008 she joined France Geoffroy in the artistic direction of the company.

Georges-Nicolas Tremblay

Coming from visual arts, theater and dance, Georges-Nicolas Tremblay is an artist who continually reevaluates his practice. His curiosity and questioning go through every project in which he gets involved, either musical comedy or more experimental forms of living arts. In addition to his stage career, he teaches his vision of dramaturgy and works as an artistic advisor and playwright.

Sébastien Cossette-Masse Sébastien Cossette-Masse Sébastien Cossette-Masse Sébastien Cossette-Masse
Marie-France Jacques Marie-France Jacques Marie-France Jacques Marie-France Jacques

Landmines

Champs de mine de Eva Koralova et Sébastien Cossette-Masse
Interprètes du 3 décembre : Marie-France Jacques et Sébastien Cossette-Masse

Cette nouvelle œuvre joue de la richesse des contrastes entre les explosions intérieurs et extérieurs du corps, le tout composer par nos choix, nos actions et notre humanité. Eva et Sébastien créent un univers où s’entrechoquent une danse explosive, naturellement infusée de chaleur et d’écoute sur un territoire d’incertitude où campent habilement musique, mouvements, lumières et costumes. Un conte déminé pour une ouverture à plus grand.

Sébastien Cossette-Masse

Sébastien Cossette-Masse completes with honors his training at
L'École de danse de Québec in 2011. He started his career as a dancer
mainly for the Productions Cas Public (2011-2014) and the Compagnie
Marie Chouinard (2014-2018). www.sebastiencm.com


Sébastien gets involved with the Countertechnique following the One Body, One Career workshop
in which he participates (Melbourne / Montreal) and co-founded, with Alexis-Michel Schmitt-
Cadet, le Gym de la pensée, a tool danced to train intelligence
emotional. www.gymdelapensee.com

Marie-France Jacques

Marie-France termine sa formation en tant qu’interprète à l’École de danse contemporaine de Montréal au printemps 2012. On a pu la voir auprès de différents chorégraphes, dont Marie Béland (maribé – sors de ce corps), Karine Ledoyen (Danse K par K), Audrey Rochette, Marie-Pier Gilbert et Julie Tymchuk et dans divers théâtres et plate-forme de diffusions canadiennes. aSPIRE, sa première création, fut présentée au Festival Vue sur la Relève en 2015 et s’est mérité le Prix Coup de Pouce du Studio 303. Elle travaille aussi en tant qu’enseignante en danse contemporaine dans divers lieux de la danse au Canada.

Vanesa-Brazeau Vanesa-Brazeau Vanesa-Brazeau Vanesa-Brazeau
karo-forme dance karo-forme dance karo-forme dance karo-forme dance

Danse-Études Karo-Forme

Le Danse-Études Karo-Forme est un programme d’entraînement spécialisé offert en collaboration avec l’École Secondaire De Mortagne à boucherville. Ce programme offre aux élèves la possibilité de bénéficier d’un programme académique de qualité supérieure tout en poursuivant leur développement dans le domaine de la danse et des arts de la scène. Les élèves suivent 15 heures de cours par semaine, passant par des classes techniques en danse classique, jazz, contemporain ainsi que des cours de créations et de conditionnement physique. L’école se soucie autant des volets physique que artistique, créatif et académique afin de donner aux élèves tous les outils nécessaires pour poursuivre une éventuelle carrière dans le monde des arts. 

Vanessa Brazeau

Native de Montréal, Vanessa gradue de la School of Toronto Dance Theatre en 2015. Cette même année, elle présente ses deux premières créations, Attempt et Breath, au théâtre Winchester à Toronto. Elle se forme ensuite en improvisation contact avec les pionniers du style à Toronto, Allen et Karen Kaeja, avant de partciper au Festival International d’Improvisation Contact avec le danseur et chorégraphe Sharon Fridman. Elle a également travaillé pour le chorégraphe Joshua Sailo (Sailoway) dans le cadre de sa création Insights out qui fut présentée en Inde à l’été 2016. Interprète pigiste, elle a été interprète pour Charles-Alexis Desgagnés, au sein de sa plus récente création, Mue Érable et fait partie de la distribution de BALLS, œuvre présentée par Kate Ramsden. En parallèle avec sa carrière d’interprète et chorégraphe, Vanessa est enseignante en danse contemporaine depuis plusieurs années, notamment au Danse-études KF. Son approche pédagogique repose sur la prise de conscience du corps dansant dans l’espace, le travail au sol, la recherche de mouvements et la prise de risques. L’éveil artistique et le développement de l’esprit créatif chez l’élève est un des moteurs principales de ses classes. Celles-ci sont conçu comme des laboratoires de création où l’élève découvre différentes approches chorégraphiques en passant par différentes improvisations guidées sous tâches et concepts précis, différentes thématiques ainsi que des phrases chorégraphiques enseignées. Elle tente d’offrir à ses élèves des outils de créations, sans jugement, excluant l’idée d’auto-censure, pour laisser libre court à leur créativité et individualité.

René-Saint-Pierre School René-Saint-Pierre School René-Saint-Pierre School René-Saint-Pierre School

René-Saint-Pierre School

L’école René-Saint-Pierre est une école primaire et secondaire spécialisée dédiée exclusivement à une clientèle ayant des besoins particuliers. Elle offre des services spécifiques aux élèves qui vivent avec un handicap ou avec une difficulté d’adaptation relative au comportement. L’école est constituée de trois pavillons qui desservent des clientèles différentes : Pavillon Moreau : clientèle handicapée ayant une déficience moyenne à sévère et des troubles associés Pavillon Raymond-Gagnon : clientèle ayant une difficulté d’adaptation relative au comportement Centre jeunesse de la Montérégie : clientèle âgée entre 0 et 18 ans en difficulté L’école offre des programmes adaptés et basés sur une approche multidisciplinaire. Les membres du personnel et de la direction ont vu leur expertise reconnue officiellement, puisque cet établissement est aujourd’hui un centre régional qui dispense des services particuliers aux élèves de la Montérégie. 

Choreographers

LISE JULIEN

Diplômée en enseignement en adaptation scolaire de l’Université de Sherbrooke, Lise Julien enseigne à l’École René-Saint-Pierre de Saint-Hyacinthe depuis de nombreuses années. Au fil des années, elle a développé une passion pour la danse qu’elle a appuyée avec un certificat en moyens d’expression de l’Université de Sherbrooke. Bien qu’elle ne soit pas une professionnelle de la danse, elle est une abonnée fidèle de Danse Danse depuis des années. Année après année, elle développe avec sa classe des activités artistiques incluant bien entendu la danse.

ÉVELYNE LALANNE

Enseignante à l’École René-Saint-Pierre de Saint-Hyacinthe depuis l’obtention de son Baccalauréat en enseignement en adaptation scolaire de l’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), Évelyne Lalanne vit en parallèle sa passion pour la danse avec plus de 20 années de ballet-jazz, dont une dizaine à l’enseigner. Dynamique, elle est reconnue pour ses talents d’organisatrice qu’elle met à profit pour ses élèves et son école.

ÈVE LAFOND-PRÉCOURT

Adepte de la danse depuis son très jeune âge, Ève Lafond-Précourt a expérimenté, tour à tour, cet art du ballet classique au country, en passant par la danse sociale. Diplômée, depuis 10 ans, de l’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR) en enseignement en adaptation scolaire. Elle enseigne à l’École René-Saint-Pierre de Saint-Hyacinthe depuis quelques années où elle transmet à ses élèves le goût des arts et le plaisir de bouger en étant toujours soucieuse de répondre aux besoins de chaque

Vivarium dance Vivarium dance Vivarium dance Vivarium dance

Vivarium

Le Vivarium danse contemporaine pour jeunes a été créé grâce à l’enthousiasme d’ados du plateau ayant le goût de danser et de créer, à leur façon, à leur image! Ainsi, Julie Valois, enseignante de la danse, a créé des espaces pouvant leur permettre de s’exprimer par le mouvement, d’être inspirés par d’autres artistes de la danse et de participer à des spectacles et à des festivals (Geneviève Lauzon MoiloiT, Festival Accès-Danse,…) À travers ce groupe, ils partagent, imaginent et bougent à leur façon, s’exprimer à leur manière, singulière, tout en développant une compréhension de l’espace et du corps dansant et un regard esthétique tant sur la danse que sur la vie. Le Vivarium, danse contemporaine pour jeunes souffle ses bougies cette année : 5 ans d’existence.

Julie Valois

Diplômée du Département de danse de l’Université du Québec à Montréal en pratiques artistiques Danse et en enseignement de la danse au primaire et secondaire, le parcours de Julie Valois témoigne de sa préoccupation d’occuper un double rôle à la fois comme artiste et pédagogue.   L’importance de créer des espaces pour l’autre afin que celui-ci puisse établir une réelle communication à soi et au monde par le mouvement conscient et artistique est au cœur de son approche. Ses classes autant que ses œuvres sont des laboratoires permettant d’éveiller la sensibilité chez l’autre. La danse humanise la société à ce qui l’entoure.

La fille dans l'champ La fille dans l'champ La fille dans l'champ La fille dans l'champ

Espace Restreint

Espace restreint évoque l’incertitude de la vie des citoyens vivants dans des régions aux prises avec les mines anti-personnelles et des restes d'armes de guerre. Ce court-métrage reflète, par la danse, la tension intérieure que peuvent vivre les citoyens côtoyant des champs minés. Quel trace laisse cette menace invisible sur le corps?

Le vidéo-clip espace restreint est une création originale de Wernicke en collaboration avec la fille dans l’champ. Il s'agit d'une œuvre créée spécifiquement pour la soirée Corps&graphies. 

Wernicke & CO

Wernicke & co. is a collective of multimedia artists creating short films and video clips.

La fille dans l'champ

La fille dans l'champ is an artist in contemporary dance who draws her inspiration and evolves in the field outside, especially on the agricultural territory of Saint-Jean-sur-Richelieu. Personified by the performer and choreographer Vicky Gelineau, La fille dans l'champ is born from the desire to create dance in the place where she feels at her place.

Euréka! Short film

A society of Down Syndrome has taken up residence on the ruins of an old fairground. They find a mechanical doll that they train and manipulate to make a circus number. This creation, in addition to highlighting the unique gestural aesthetics of our artists, questions the norm and reverses the balance of power and power.

Directors : David B. Ricard and Menka Nagrani. Principal dancers : Marilyn Castonguay, Geneviève Morin-Dupoont, Jean-François Hupé, Carl Hennbert Faulknert. Sound recording: Andrew Beaudoin. Camera: David B. Rocard and Yves Whissell. Production Manager: Karine Charbonneau

Des pieds des mains productions

A multidisciplinary artist, Menka Nagrani founded Des pieds des mains productions in 2004, the first dance company in Quebec to integrate artists with an intellectual disability into the professional scene. The company produces many inclusive dance theater shows in Quebec, Canada, Belgium, France and even Japan. Recipient of numerous awards, Menka was presented in 2012 with an Artistic Creation Award from the Conseil des arts et des lettres du Québec for all of her work. Des pieds des mains productions is pleased to collaborate with Corps & Graphies to support the HI Foundation and is an important mission for society.

Audrey Rochette Chorégraphe Audrey Rochette Chorégraphe Audrey Rochette Chorégraphe Audrey Rochette Chorégraphe
Le LAB - KMK danse Le LAB - KMK danse Le LAB - KMK danse Le LAB - KMK danse

Le LAB

Le LAB a été créé pour répondre au besoin des danseurs contemporain du Studio KMK-Danse d’avoir plus d’espace pour laisser aller leur unicité dans la danse, pour sortir du formel de la classe technique. Ainsi, Audrey Rochette et Sébastien Cossette-Masse, enseignants du Studio KMK-Danse, ont créé un cours pour faire vivre aux élèves un véritable processus de création d’oeuvre, tel que vécu dans le milieu professionnel. À travers ce groupe, les élèves, comme les enseignants, créent de façon collective, s’expriment tous à leur manière, singulière, tout en développant une technique d’interprétation plus juste et un regard esthétique autant sur la danse que sur la vie.

Audrey Rochette

Finissante de L'École de Danse Contemporaine de Montréal, Audrey Rochette a très tôt été attirée par les arts interdisciplinaires, tout en gardant un fort attachement au mouvement. Ses pièces Poros, InVitraux, Rift/Wall, CAKE, Alter et Seagulls ont été diffusées à Tangente, Phenomena, ZH Festival, La Chapelle - Scènes Contemporaines, Dance Matters (Toronto) et Festivaleke (Belgique). Elle a aussi été conceptrice de mouvements pour les pièces Ma tête est une ruche et Nous serons éternels de Patrick R. Lacharité. Comme performeuse, elle collabore aux oeuvres de Kondition Pluriel depuis 5 ans, ce qui l'a amenée à se produire en Allemagne, en Autriche, en Croatie, en Angleterre et aux Pays-Bas. Audrey enseigne la danse contemporaine au studio KMK depuis 6 ans, et co-dirige le Lab Contemporain avec Sébastien Cossette-Masse depuis 3 ans.

Sébastien Cossette-Masse

Sébastien Cossette-Masse complète avec mention d’honneur sa formation à
L’École de danse de Québec en 2011. Il démarre sa carrière d’interprète en dansant
principalement pour les Productions Cas Public (2011-2014) et la Compagnie
Marie Chouinard (2014-2018). www.sebastiencm.com


Sébastien s’investi à la Countertechnique suite à au stage One Body, One Career
auquel il participe (Melbourne/Montréal) et co-fonde, avec Alexis-Michel Schmitt-
Cadet, le Gym de la pensée, un outil dansé pour entraîner l’intelligence
émotionnelle du participant. www.gymdelapensee.com

Check back soon for more artists!

Animation

Maxime D.-Pomerleau

Maxime D.-Pomerleau is a multidisciplinary artist working in Montreal. Performer for the inclusive dance company Corpuscule Danse since 2014, she is also an actress in film, television and theater, illustrating herself in sensitive and committed projects. A freelancer across many media, Maxime is a (sometimes) radio host, columnist and blogger, in addition to being a speaker for youth with the City of Montreal Library network. She advocates for access to culture for all.

Animator Maxime D Pomerleau Animator Maxime D Pomerleau Animator Maxime D Pomerleau Animator Maxime D Pomerleau

Tickets

Constraints and restrictions

Do not forget to present your printed ticket or e-ticket the day of the event, no sale or printing will be made on site. A person without his ticket will not be able to access the event

Policies

No refunds. Transferable tickets. 

Details

Doors open at 6:30 pm
Show at 7 pm
Intermission of 20 minutes + Snack and drink for Super Tickets

Quai 5160 - Maison de la culture de Verdun

5160 LaSalle Boulevard, Verdun, QC H4H 1N8

De l'Église Station

The bus lines serving Quai 5160 are lines 58, 61 and 37. Passengers on Line 37 must get off at LaSalle / Desmarchais. Passengers on lines 58 and 61 must get off at the Wellington / Desmarchais stop and drive along Desmarchais Boulevard to the south. For residents of L'Île-des-Soeurs, line 12 is the one to take the De L'Église / Ross stop. From there, the other 3 lines mentioned above can be used.

crédit photo: Steve Montpetit Les architectes FABG crédit photo: Steve Montpetit Les architectes FABG crédit photo: Steve Montpetit Les architectes FABG crédit photo: Steve Montpetit Les architectes FABG

NEED TO CONTACT ORGANIZERS?

This page does not answer all your questions? You can email us at danse@hi.org You will receive an answer as soon as possible.

Thanks to our partners

gala media gala media gala media gala media
bayard canada bayard canada bayard canada bayard canada
Brio Brio Brio Brio
Assante Assante Assante Assante